As I was crying over the missing cloth screen that I had sewn in Malaysia, my school mentor gave me these two spotlight-ish lights and a screen which are just purrrrrr-fect for my project. Syukur Alhamdulillah. Now, I just have to keep the daily practise going with the kids to ensure that they will put up a good Sahwa version of Wayang Kulit. Keeping the fingers all crossed. 💪🏻💪🏻💪🏻💪🏻
In case, your curiosity box is itching, Wayang Kulit is not part of my Cultural class lessons. In fact, it is not even in our plans. However, it plays a vital role for my KOMTEP project as I would be presenting about this during Asia-Pacific Teacher Exchange Conference: Sharing Stories of Asia-Pacific Education Movement (SSAEM) this coming 28th November.
Another area which plays vital role in my project is English. Even though, I am not teaching any Enflish classes here, our medium of instruction during Cultural class is still English. Therefore, I could picked up their English level easily and let me just say that it is not as easy as it's expected. Honestly, it is not much of a surprise if some kids come up to you and say, "I'm sorry. I dunno English". Still, I don't blame them or even belittle them. On the contrary, I am quite proud of them. Just so you know, Korean has their own unique language known as Hangul and it is not the same with any other languages! Making them, one of a kind.
Either way, being fully aware of this potential 'handicap' does make me question my choice at times. Just thinking about what could possibly go wrong already makes me shiver down to the bones. Yes, it is quite a challenge but, as somebody used to say, "It ain't over till it's over". Plus, the kids who voluntarily signed up for my projects are the best. They are very enthusiastic and eager to give their very best. Still, I feel bad for making them memorise longer lines with some alien words in them 😅 I hope they see it as part of their English lessons 👍🏻👍🏻👍🏻😊 #komtep2019
Comments
Post a Comment